„Това издание представя не само ПОЕТА Мерджански, но и Мерджански като ТЕАТРАЛ – тук е поместена изцяло пиесата, написана в съавторство с режисьора Иван Добчев, и играна с изключителен успех в театър „Сфумато“ – „Тирезий слепият“ през 1997 г., както и изцяло преработена неговата първа пиеса „Кой уби Питагор?“, публикувана през 1988 г. в
„Театрална Библиотека“ на Центъра за художествена самодейност. ПРЕВОДАЧЪТ Кирил Мерджански е представен в раздел „Преводи“. Изданието също представя раздел „За него“ с критически прочити и отзиви за творчеството му. Съвсем нов момент е пространната АНКЕТА с Кирил Мерджански, водена от мен, Ирен Иванчева, в ролята ми на литературен критик, но и на негова спътница и другар в продължение на вече
повече от двадесет години. И двамата се надяваме тази наша анкета да представлява интерес както за читателите на Кирил, така и за неговите бъдещи изследователи. Това е анкета за неговото формиране като културен човек и творец, но и разказ за вече отминали и отминаващи български и човешки времена – на дедите и родителите ни, както и голяма част от нашето време – периодът от средата до края на ХХ век.“
Ирен Иванчева
„Митът за Одисей в новата буколическа поезия“ на Кирил Мерджански е събитие, защото отваря един нов реализиран хоризонт, ако щете едно ново време, не просто за българската
поезия, а за културата в тези географски ширини, за мисленето на онези, които изобщо умеят да мислят. За мислене безкомпромисно, радикално, несъобразяващо се с тук и сегато на мизерния бит, и неизвиняващо се с него. Това е то „нова буколическа поезия“.
Георги Каприев